العودة   مصر موتورز مجتمع السيارات > النادى الثقافى الاجتماعى > استراحة مصر موتورز


موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
  #176  
قديم 09-11-2011, 10:54 PM
الصورة الرمزية alymonir
alymonir alymonir غير متواجد حالياً

من انا؟: مصري مسلم
التخصص العملى: مهندس سلامة مهنية بشركة بترول
هواياتي: لا يوجد حاليا
 
تاريخ التسجيل: Jan 2009
الموقع: الأسكندرية
المشاركات: 1,699
alymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond reputealymonir has a reputation beyond repute
افتراضي رد: امريكى اتصل على برنامج ريشارد بورنيش....

متابع ...........
__________________

[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ragy/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-4.png[/IMG]
  #177  
قديم 10-11-2011, 01:46 AM
tham1010 tham1010 غير متواجد حالياً
من انا؟: شاب
هواياتي: الكمبيوتر والعربيات
 
تاريخ التسجيل: Jun 2010
الموقع: الدلتا
المشاركات: 1,814
tham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond reputetham1010 has a reputation beyond repute
افتراضي رد: امريكى اتصل على برنامج ريشارد بورنيش....

أيات أخرى من القرأن تشبة كثيرا لما جاء فى الإنجيل من فكره الأسف الألهى وتصوير الله بصور إنسانية.

فى سورة الزخرف الأية 55: "فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ".

أسفونا بمعنى أغضبونا.

فى سورة يا سين الأبة 30 " يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ"

والحسرة تأتى من الندم كما قرأت فى التفسير
  #178  
قديم 10-11-2011, 05:38 AM
الصورة الرمزية AbOnOrA
AbOnOrA AbOnOrA غير متواجد حالياً
Aِِbo(Nora&Islam&Judy)
Wael Magdy Salah
من انا؟: ابو نورا واسلام
التخصص العملى: IT Consultant
هواياتي: Computers, Automotives
 
تاريخ التسجيل: May 2008
الموقع: ام الدنيا مصر
المشاركات: 17,066
AbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond reputeAbOnOrA has a reputation beyond repute
افتراضي رد: امريكى اتصل على برنامج ريشارد بورنيش....

يا استاذ سام القرأن والادبيات الاسلامية كلها لم تستخدم اى صفه من صفات الضعف البشرى
اوما يناقض الطبيعة الالهية فى وصف الذات الالهية
وكل ما استخدم من اوصاف كالاستواء على العرش والدنو للسماء الاولى ويدالله فوق ايديهم متفق عليها انها تعبيرات مجازية وموقفنا واضح بانكار التشبية بلا تعطيل ايضاً وممكن حضرتك للاحاطة تقراء فى مبحث الاسماء والصفات فى العقيدة الاسلامية

والشاهد اننا لا ننكر ان يستخدم الله سبحانة التشبية والامثلة عموماً للتقريب
واننا لا ننكر ان الله يغضب من افعال عبادة وينتقم ايضاً

لكننا نختلف فى ان الله لا يندم ولا يجوز ان يندم
ولا يصرح بقول ولا يفعل
ولا يتراجع عن موقف او فعل او تصريح
ولا يمكن ان يرسل ملاك للتدمير وبعد ان يشرع فى التدمير فعلاً يتراجع ويصيح به كفى رد يدك
طيب الكام وسبعين الف اللى ماتو موقفهم ايه دلوقتى !!!!

وخلينى انا اضربلك مثل ولله المثل الاعلى
انا لما الاقي اسلام ابنى بضرب اخواتة مثلا او بيعمل اى حاجة وحشة
هزعل طبعاً وممكن اعاقبة بغية اصلاحة وتقويمة
مش هزعل انى خلفتة اصلاً !! واقوم اجيب السكينة رايح اموتة !! وبعدين ارجع اندم وارجع السكينة تانى !!!

هنا الفارق ما يقبل كتشبية هو المثال الاول فقط
اما المثال الثانى فهى صورة بشرية بحتة لا ترقى من حيث اللغة او المعنى للذات الالهية

والصورة ديه للاسف مكررة فى اكثر من موضع وباكثر من جانب لتؤكد بشرية وتواضع فكر من الحقها بالكتاب المقدس

وحضرتك بتقولى طالما محرف ليه متحذفتش المواضع ديه ؟؟

وانا بسأل حضرتك تتحذف ازاى اذا كان التحريف اصلاً جاء لاضافة الصفات ديه
ديه معتقدات اليهود الجامدة والمادية من قديم الازل
ولو ازيلت المعتقدات ديه فلن نجد اختلاف بين القرأن وما تبقى من ايات الله فى الكتب المقدسة القديمة

للاسف مش هتتشال لان هما عايزينها موجودة
لان ديه قناعتهم فعلاً

وشوف معايا تانى التصوير البشرى المخل والمخجل لغضب الله

لأَنَّهُ غَضِبَ.
9 صَعِدَ دُخَانٌ مِنْ أَنْفِهِ، وَنَارٌ مِنْ فَمِهِ أَكَلَتْ. جَمْرٌ اشْتَعَلَتْ مِنْهُ.
10 طَأْطَأَ السَّمَاوَاتِ وَنَزَلَ، وَضَبَابٌ تَحْتَ رِجْلَيْهِ.
11 رَكِبَ عَلَى كَرُوبٍ، وَطَارَ وَرُئِيَ عَلَى أَجْنِحَةِ الرِّيحِ.

الكروب ده او الكروبيم فى العقيدة اليهودية والتى توارثتها المسيحية عبارة عن ملاك على شكل انثى مجنحة

فالصورة اللى بيرسمها الكتاب المقدس لغضب ربنا هى انه تعالى عما يصفون
يخرج من انفة نار ومن فمة اللهب ،،، ومش بس كده ده بيستخدم للتنقل ملاك طائر على شكل انثى مجنحة

وهى كلها صور لالهه الاغريق واليونان القديمة عن صور من حضارات اقدم تصور الله على انه كائن اسطورى تنينى

منتهى التواضع فى التشبية لفظاً وموضوعاً مرة اخرى

وزى كده كمان

2 وفرغ الله في اليوم السابع من عمله الذي عمل. فاستراح في اليوم السابع من جميع عمله الذي عمل

ومش بس كده
ده كمان ربنا فيما يبدو حسب قصص سفر التكوين طرد ادم من الجنة خوفاً من ان ياكل من شجرة الحياة كمان !!
والشجرة ديه لو اكل منها هيبقى زى ربنا وحياتة ابدية َ!!!

22 وقال الرب الإله: هوذا الإنسان قد صار كواحد منا عارفا الخير والشر. والآن لعله يمد يده ويأخذ من شجرة الحياة أيضا ويأكل ويحيا إلى الأبد

22 وقال الرب الإله: هوذا الإنسان قد صار كواحد منا عارفا الخير والشر. والآن لعله يمد يده ويأخذ من شجرة الحياة أيضا ويأكل ويحيا إلى الأبد
23 فأخرجه الرب الإله من جنة عدن ليعمل الأرض التي أخذ منها
24 فطرد الإنسان، وأقام شرقي جنة عدن الكروبيم، ولهيب سيف متقلب لحراسة طريق شجرة الحياة

يعنى بردو لزيادة التاكيد بعد طرد ادم حصل تغيير فى الاماكن وتشديد للحراسة على الطريق المؤدى لشجرة الحياة !!!


4 وقالوا: هلم نبن لأنفسنا مدينة وبرجا رأسه بالسماء. ونصنع لأنفسنا اسما لئلا نتبدد على وجه كل الأرض
5 فنزل الرب لينظر المدينة والبرج اللذين كان بنو آدم يبنونهما
6 وقال الرب: هوذا شعب واحد ولسان واحد لجميعهم، وهذا ابتداؤهم بالعمل. والآن لا يمتنع عليهم كل ما ينوون أن يعملوه
7 هلم ننزل ونبلبل هناك لسانهم حتى لا يسمع بعضهم لسان بعض
8 فبددهم الرب من هناك على وجه كل الأرض، فكفوا عن بنيان المدينة

صورة اخرى مشوهه تفترض ان البشر فى فترة كانو امة واحدة ولسان واحد
وانهم قررو وعزمو على بناء مدينة جامعة وبرج عالى
تجمعهم المدينة ويحميهم البرج من الهلاك الكلى
فاذا بالرب يصل اليه الخبر فينزل ليتاكد من صحة الخبر
فيتاكد من عزم ونية بنى ادم
فيحتال عليهم باختلاف السنتهم وتشتيهم فى الارض
مرة اخرى
ينوي الناس أن يبنوا بناء لكي لا يغرقهم الرب...فيصل الخبر للرب ...فينزل ليرى المدينة والبرج ..ويقول لو ظلوا هكذا شعب واحد سيكملون البرج ولن أستطيع أغراقهم...فيفرق بينهم ببلبلة لسانهم وتغيير لغتهم لكي لا يكملوا البناء.
وأنا أسأل......أي إله هذا الذي ينزل لكي يعرف خبرا أو يرى بناء ؟
وأي إله هذا الذي يمنع الناس منه برج أو مدينه يشيدوها؟
وأي إله هذا الذي يعمل بمبدأ "فرق تسد" لكي يبقى إلها قادرا على إغراق الناس؟

ومرة اخيرة صورة الذات الالهية فى الكتاب المقدس لا يمكن ان تقارن بما هى فى القرأن
والصورة فى الكتاب المقدس عموماً تغلب عليها افتراءات اليهود الازلية القديمة والاساطير الوثنية
وهى بالطبع صورة منكرة لدينا تماماً
وهى مناط التميز بين العقيدة الاسلامية والعقائد السالفة
__________________



اخر موضوعاتى
قريباً تقرير وتجربة اداء دايهاتسو تريوس * تويوتا راش

  #179  
قديم 10-11-2011, 02:21 PM
د/احمد الالفي د/احمد الالفي غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 208
د/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond repute
افتراضي رد: امريكى اتصل على برنامج ريشارد بورنيش....

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام علي رسول الله ثم اما بعد

الاستاذ الفاضل سام تقول حضرتك



الظاهر انك مش قادر على الإنتظار. الحقيقة لقد وجدت لك الرد. وهذا الرد ليس ردى فهذا شرف لا أدعيه. على العموم أنا قرأت بعض من هذا الملف الذى هو بحث تم للرد على هذه الشبهات التى ذكرتها حول قصة المرأة الزانية. من الظاهر أن هذا الموضوع ليس جديد وقد تعرض له عدد من المسيحين العارفين اكثر منى بتاريخ الكتاب المقدس. أرجو أن تجد فى هذا البحث الدليل على إسئلتك الحاثرة...

الملف مكون من 70 صفحة ومدعم بعدد من الصور لوثائق ومخطوطات مثلما فعلت حضرتك بالضبط. أقرأ جيدا ووفق الله لطريق الهداية..


http://www.mediafire.com/?u0tk781mpgcymen
أما من جهتى فأنا لى أسئلة أؤجلها حتى تقرأ هذه الصفحات اولا.....
وللاسف الشديد يبدو ان حضرتك لم تقرا البحث كاملا لماذا ؟

لان البحث الذي قمت انا بفضل الله به قد اثبت ان النص غير موجود في اقدم المخطوطات التي تم العثور عليها وكما تعلم حضرتك فالمخطوطات الاصلية قد ضاعت بالفعل

كما ان النص قد تم حذفه من النسخ النقدية اليو بي اس والنسخ اليونانية ومعظم النسخ الانجليزية وانتهي الامر يا صديقي واعترف علماء النقد النصي بان النص مزور

الاصدار الرابع النسخة المراجعة

UBS 4th Revised Greek New Testament







النص موضوع بين قوسين وهو نص غير اصيل ومضاف
الاصدار الاول من اليوبي اس اليونانية كانت قد حذفت النص الخاص بالمراة الزانية ووضعته في نهاية الانجيل

ولكن في الطبعة الثالثة اعيد الي مكانه ولكن وضع بين قوسين لتوضيح انه نص غير اصلي ولكن وضع نظرا لشعبيته لدي المسيحيين من القدم



وتوضيح مرة اخري ماذا يعني النص الموضوع بين قوسين ؟








يعني نص غير اصلي ومضاف نظرا لشعبيته القديمة ومكانته عند المسيحيين من القدم .....احلي كلام

http://www.amazon.com/Greek-New-Test...der_3438051133





























الحكم النهائي علي القصة


John 7:53 - 8:11 has a footnote saying that the oldest and the best Greek copies do not have these verses

حاشية هذه الايات من يوحنا
7:53 - 8:11 تقول انها لا توجد في اقدم وافضل النسخ اليونانية
Greek New Testament















النص موضوع بين قوسين بدءا من يوحنا 7:53الي يوحنا 8:11


وكما اوضحنا سابقا معني النص الموضوع بين قوسين
http://www-users.cs.york.ac.uk/~fisher/gnt/


SBL Greek New Testament














ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8 (SBL Greek New Testament)




ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8

SBL Greek New Testament (SBLGNT)

12 Πάλιν οὖν αὐτοῖς [a]ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς λέγων· Ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν [b]ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ’ ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς. 13 εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι· Σὺ περὶ σεαυτοῦ μαρτυρεῖς· ἡ μαρτυρία σου οὐκ ἔστιν ἀληθής. 14 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Κἂν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία μου, ὅτι οἶδα πόθεν ἦλθον καὶ ποῦ ὑπάγω· ὑμεῖς δὲ οὐκ οἴδατε πόθεν ἔρχομαι [c]ἢ ποῦ ὑπάγω. 15 ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε, ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα. 16 καὶ ἐὰν κρίνω δὲ ἐγώ, ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ [d]ἀληθινή ἐστιν, ὅτι μόνος οὐκ εἰμί, ἀλλ’ ἐγὼ καὶ ὁ πέμψας με πατήρ. 17 καὶ ἐν τῷ νόμῳ δὲ τῷ ὑμετέρῳ γέγραπται ὅτι δύο ἀνθρώπων ἡ μαρτυρία ἀληθής ἐστιν. 18 ἐγώ εἰμι ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμαυτοῦ καὶ μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ὁ πέμψας με πατήρ. 19 ἔλεγον οὖν αὐτῷ· Ποῦ ἐστιν ὁ πατήρ σου; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· Οὔτε ἐμὲ οἴδατε οὔτε τὸν πατέρα μου· εἰ ἐμὲ ᾔδειτε, καὶ τὸν πατέρα μου [e]ἂν ᾔδειτε. 20 ταῦτα τὰ ῥήματα [f]ἐλάλησεν ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ· καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.
21 Εἶπεν οὖν πάλιν [g]αὐτοῖς· Ἐγὼ ὑπάγω καὶ ζητήσετέ με, καὶ ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε· ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν. 22 ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει· Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν; 23 καὶ [h]ἔλεγεν αὐτοῖς· Ὑμεῖς ἐκ τῶν κάτω ἐστέ, ἐγὼ ἐκ τῶν ἄνω εἰμί· ὑμεῖς ἐκ [i]τούτου τοῦ κόσμου ἐστέ, ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου. 24 εἶπον οὖν ὑμῖν ὅτι ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν· ἐὰν γὰρ μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι, ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν. 25 ἔλεγον οὖν αὐτῷ· Σὺ τίς εἶ; [j]εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Τὴν ἀρχὴν [k]ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν; 26 πολλὰ ἔχω περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν· ἀλλ’ ὁ πέμψας με ἀληθής ἐστιν, κἀγὼ ἃ ἤκουσα παρ’ αὐτοῦ ταῦτα [l]λαλῶ εἰς τὸν κόσμον. 27 οὐκ ἔγνωσαν ὅτι τὸν πατέρα αὐτοῖς ἔλεγεν. 28 εἶπεν [m]οὖν ὁ Ἰησοῦς· Ὅταν ὑψώσητε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, τότε γνώσεσθε ὅτι ἐγώ εἰμι, καὶ ἀπ’ ἐμαυτοῦ ποιῶ οὐδέν, ἀλλὰ καθὼς ἐδίδαξέν με ὁ [n]πατὴρ ταῦτα λαλῶ. 29 καὶ ὁ πέμψας με μετ’ ἐμοῦ ἐστιν· οὐκ ἀφῆκέν με [o]μόνον, ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε. 30 ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν.

يبدا يوحنا 8 من الاية 12 ولا يوجد من 1 الي 11

النص مستبعد تماما


http://www.biblegateway.com/passage/...version=SBLGNT


English Standard Version







The earliest manuscripts do not include7:53–8:11.]



The Woman Caught in Adultery

53[[They went each to his own house,


John 8

1but Jesus went to the Mount of Olives. 2 Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them. 3The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst 4they said to him, "Teacher, this woman has been caught in the act of adultery. 5Now in the Law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?" 6This they said to test him, that they might have some charge to bring against him. Jesus bent down and wrote with his finger on the ground. 7And as they continued to ask him, he stood up and said to them, "Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her." 8And once more he bent down and wrote on the ground. 9But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him. 10Jesus stood up and said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?" 11She said, "No one, Lord." And Jesus said, "Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more."]]

النص بين قوسين مع توضيح ان النص لا يوجد في اقدم المخطوطات وهو نص دخيل لانه موضوع بين قوسين


http://www.biblegateway.com/passage/...+8&version=ESV
يتبع ان شاء الله
  #180  
قديم 10-11-2011, 02:24 PM
د/احمد الالفي د/احمد الالفي غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 208
د/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond reputeد/احمد الالفي has a reputation beyond repute
افتراضي رد: امريكى اتصل على برنامج ريشارد بورنيش....

Greek New Testament, 2nd Edition










John 8















النص موضوع بين قوسيين للدالة علي عدم اصالته وانه نص دخيل ولا يوجد في اقدم المخطوطات
Gospels and Acts in Greek




KATA IWANNHN




777
7:45 7]Hlqon ou}n oi9 u(phre/tai pro_j tou_j a)rxierei=j kai\ Farisai/ouj, kai\ ei]pon au)toi=j e0kei=noi, Dia_ ti/ ou)k h)ga&gete au)to&n; 46 a)pekri/qhsan oi9 u(phre/tai, Ou)de/pote e0la&lhsen ou#twj a!nqrwpoj. 47 a)pekri/qhsan ou}n au)toi=j oi9 Farisai=oi, Mh_ kai\ u(mei=j pepla&nhsqe; 48 mh& tij e0k tw~n a)rxo&ntwn e0pi/steusen ei0j au)to_n h@ e0k tw~n Farisai/wn; 49 a)lla_ o( o!xloj ou{toj o( mh_ ginw&skwn to_n no&mon e0pa&ratoi/ ei0sin. 50 le/gei Niko&dhmoj pro_j au)tou&j, o( e0lqw_n pro_j au)to_n to_ pro&teron, ei[j w@n e0c au)tw~n, 51 Mh_ o( no&moj h(mw~n kri/nei to_n a!nqrwpon e0a_n mh_ a)kou&sh| prw~ton par' au)tou~ kai\ gnw~| ti/ poiei=; 52 a)pekri/qhsan kai\ ei]pan au)tw~|, Mh_ kai\ su_ e0k th~j Galilai/aj ei]; e0rau&nhson kai\ i1de o#ti profh&thj e0k th~j Galilai/aj ou)k e0gei/retai.

8:12 Pa&lin ou}n au)toi=j e0la&lhsen o( 70Ihsou~j le/gwn, 70Egw& ei0mi to_ fw~j tou~ ko&smou: o( a)kolouqw~n e0moi\ ou) mh_ peripath&sh| e0n th~| skoti/a|, a)ll' e3cei to_ fw~j th~j zwh~j. 13 ei]pon ou}n au)tw~| oi9 Farisai=oi, Su_ peri\ seautou~ marturei=j: h( marturi/a sou ou)k e1stin a)lhqh&j. 14 a)pekri/qh 70Ihsou~j kai\ ei]pen au)toi=j, Ka@n e0gw_ marturw~ peri\ e0mautou~, a)lhqh&j e0stin h( marturi/a mou, o#ti oi]da po&qen h}lqon kai\ pou~ u(pa&gw: u(mei=j de\ ou)k oi1date po&qen e1rxomai h@ pou~ u(pa&gw. 15 u(mei=j kata_ th_n sa&rka kri/nete, e0gw_ ou) kri/nw ou)de/na. 16 kai\ e0a_n kri/nw de\ e0gw&, h( kri/sij h( e0mh_ a)lhqinh& e0stin, o#ti mo&noj ou)k ei0mi/, a)ll' e0gw_ kai\ o( pe/myaj me path&r. 17 kai\ e0n tw~| no&mw| de\ tw~| u(mete/rw| ge/graptai o#ti du&o a)nqrw&pwn h( marturi/a a)lhqh&j e0stin. 18 e0gw& ei0mi o( marturw~n peri\ e0mautou~ kai\ marturei= peri\ e0mou~ o( pe/myaj me path&r. 19 e1legon ou}n au)tw~|, Pou~ e0stin o( path&r sou; a)pekri/qh 70Ihsou~j, Ou!te e0me\ oi1date ou!te to_n pate/ra mou: ei0 e0me\ h!|deite, kai\ to_n pate/ra mou a@n h!|deite. 20 Tau~ta ta_ r(h&mata e0la&lhsen e0n tw~| gazofulaki/w| dida&skwn e0n tw~| i9erw~|: kai\ ou)dei\j e0pi/asen au)to&n, o#ti ou!pw e0lhlu&qei h( w#ra au)tou~.

http://homepages.bw.edu/~rfowler/bible/greek/greekjohn.html
النص محذوف تماما
Gospels and Acts in Greek




KATA IWANNHN




777
7:45 7]Hlqon ou}n oi9 u(phre/tai pro_j tou_j a)rxierei=j kai\ Farisai/ouj, kai\ ei]pon au)toi=j e0kei=noi, Dia_ ti/ ou)k h)ga&gete au)to&n; 46 a)pekri/qhsan oi9 u(phre/tai, Ou)de/pote e0la&lhsen ou#twj a!nqrwpoj. 47 a)pekri/qhsan ou}n au)toi=j oi9 Farisai=oi, Mh_ kai\ u(mei=j pepla&nhsqe; 48 mh& tij e0k tw~n a)rxo&ntwn e0pi/steusen ei0j au)to_n h@ e0k tw~n Farisai/wn; 49 a)lla_ o( o!xloj ou{toj o( mh_ ginw&skwn to_n no&mon e0pa&ratoi/ ei0sin. 50 le/gei Niko&dhmoj pro_j au)tou&j, o( e0lqw_n pro_j au)to_n to_ pro&teron, ei[j w@n e0c au)tw~n, 51 Mh_ o( no&moj h(mw~n kri/nei to_n a!nqrwpon e0a_n mh_ a)kou&sh| prw~ton par' au)tou~ kai\ gnw~| ti/ poiei=; 52 a)pekri/qhsan kai\ ei]pan au)tw~|, Mh_ kai\ su_ e0k th~j Galilai/aj ei]; e0rau&nhson kai\ i1de o#ti profh&thj e0k th~j Galilai/aj ou)k e0gei/retai.

8:12 Pa&lin ou}n au)toi=j e0la&lhsen o( 70Ihsou~j le/gwn, 70Egw& ei0mi to_ fw~j tou~ ko&smou: o( a)kolouqw~n e0moi\ ou) mh_ peripath&sh| e0n th~| skoti/a|, a)ll' e3cei to_ fw~j th~j zwh~j. 13 ei]pon ou}n au)tw~| oi9 Farisai=oi, Su_ peri\ seautou~ marturei=j: h( marturi/a sou ou)k e1stin a)lhqh&j. 14 a)pekri/qh 70Ihsou~j kai\ ei]pen au)toi=j, Ka@n e0gw_ marturw~ peri\ e0mautou~, a)lhqh&j e0stin h( marturi/a mou, o#ti oi]da po&qen h}lqon kai\ pou~ u(pa&gw: u(mei=j de\ ou)k oi1date po&qen e1rxomai h@ pou~ u(pa&gw. 15 u(mei=j kata_ th_n sa&rka kri/nete, e0gw_ ou) kri/nw ou)de/na. 16 kai\ e0a_n kri/nw de\ e0gw&, h( kri/sij h( e0mh_ a)lhqinh& e0stin, o#ti mo&noj ou)k ei0mi/, a)ll' e0gw_ kai\ o( pe/myaj me path&r. 17 kai\ e0n tw~| no&mw| de\ tw~| u(mete/rw| ge/graptai o#ti du&o a)nqrw&pwn h( marturi/a a)lhqh&j e0stin. 18 e0gw& ei0mi o( marturw~n peri\ e0mautou~ kai\ marturei= peri\ e0mou~ o( pe/myaj me path&r. 19 e1legon ou}n au)tw~|, Pou~ e0stin o( path&r sou; a)pekri/qh 70Ihsou~j, Ou!te e0me\ oi1date ou!te to_n pate/ra mou: ei0 e0me\ h!|deite, kai\ to_n pate/ra mou a@n h!|deite. 20 Tau~ta ta_ r(h&mata e0la&lhsen e0n tw~| gazofulaki/w| dida&skwn e0n tw~| i9erw~|: kai\ ou)dei\j e0pi/asen au)to&n, o#ti ou!pw e0lhlu&qei h( w#ra au)tou~.

http://homepages.bw.edu/~rfowler/bible/greek/greekjohn.html
النص محذوف تماما


تقريبا كل النسخ باللغة الانجليزية استبعدت النص
Common English Bible




Critical editions of the Gk New Testament do not contain 7:53-8:11.

الاصدارات النقدية اليونانية للعهد الجديد لا تحتوي علي القصة
http://www.biblegateway.com/passage/...fen-CEB-26382b

Contemporary English Version


John 8:11 don't sin anymore: Verses 1-11 are not in some manuscripts. In other manuscripts these verses are placed after 7.36 or after 21.25 or after Luke 21.38, with some differences in the ####.

القصة غير موجودة في بعض المخطوطات وفي المخطوطات الاخري موجودة في اماكن اخري من لوقا ويوحنا مع اختلافات في النص

http://www.biblegateway.com/passage/...fen-CEV-22977b

Good News Translation


John 8:11 Many manuscripts and early translations do not have this passage (8.1-11); others have it after Jn 21.24; others have it after Lk 21.38; one manuscript has it after Jn 7.36
العديد من المخطوطت والترجمات القديمة لاتحتوي علي النص واخري تضعه في اماكن اخري من يوحنا ولوقا

http://www.biblegateway.com/passage/...n8&version=GNT

Holman Christian Standard Bible

النص بين قوسين ويعلق بانه نص محذوف


John 8:11 Other mss omit bracketed ####

http://www.biblegateway.com/passage/?search=John8&version=HCSB#fen-HCSB-26563b

New American Standard Bible



النص موضوع بين قوسين

http://www.biblegateway.com/passage/...8&version=NASB

New Century Version

النص بين قوسين ويعلق بان بعض المخطوطات اليونانية القديمةالتي لا تزال باقية لا تحتوي علي القصة
Some of the earliest surviving Greek copies do not contain 7:53—8:11.

http://www.biblegateway.com/passage/...+7&version=NCV

New International Version

النص بين قوسين ويعلق ان المخطوطات الاولي والشواهد القديمة لا تحتوي علي النص بعض المخطوطات تحتوي علي الايات او بعضها وتضعها في اماكن مختلفة من يوحنا او لوقا

[The earliest manuscripts and many other ancient witnesses do not have John 7:53—8:11. A few manuscripts include these verses, wholly or in part, after John 7:36, John 21:25, Luke 21:38 or Luke 24:53.]

http://www.biblegateway.com/passage/...+7&version=NIV

New International Version 1984

اقدم المخطوطات والعديد من الشواهد القديمة الاخري لا تحتوي علي النص وموضوع بين قوسين


[The earliest manuscripts and many other ancient witnesses do not have John 7:53—8:11.]
http://www.biblegateway.com/passage/...ersion=NIV1984
New King James Version



John 7:53 The words And everyone through sin no more (8:11) are bracketed by NU-#### as not original. They are present in over 900 manuscripts.

النص وضع بين قوسين وهو نص غير اصلي وموجود في اكثر من 900 مخطوطة (كلهم مضروبين )


http://www.biblegateway.com/passage/?search=John+7&version=NKJV




http://www.biblegateway.com/passage/...7&version=NKJV

New Living Translation


[The most ancient Greek manuscripts do not include John 7:53–8:11.]


النص بين قوسين والتعليق ان اقدم المخطوطات اليونانية لا تحتوي علي القصة

http://www.biblegateway.com/passage/...07&version=NLT

Today's New International Version

[The earliest manuscripts and many other ancient witnesses do not have John 7:53—8:11.]

النص بين قوسين والتعليق ان اقدم المخطوطات والشواهد القديمة لا تحتوي علي النص

http://www.biblegateway.com/passage/...7&version=TNIV

موضوع مغلق


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع

 MasrMotors غير مسؤول عن أي اتفاق تجاري أو تعاوني بين الأعضاء
التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي MasrMotors ولا نتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك ويتحمل كاتبها مسؤولية النشر


الساعة الآن 04:45 AM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
www.MasrMotors.com ™ Copyright ©2008 - 2024
Egyptian Automotive Community
جميع الحقوق محفوظة - مصرموتورز 2008 - 2017